Preguntas frequentes

10 Preguntas planteadas al proyecto Alarm Phone

1.
¿Qué es capaz de hacer la red si no se puede organizar las operaciones de rescate? El teléfono de alarma ofrece a las personas de las embarcaciones afectadas una segunda opción de visibilizar sus SOS. El proyecto documenta y moviliza en tiempo real. De esta manera, se crea una presión para el rescate, siempre que sea posible y permite una oposición a las devoluciones ilegales y otras formas de violación de los derechos humanos de los refugiados e inmigrantes en el mar.
2.
¿Qué se va a hacer prácticamente si los guardacostas no ponen en marcha las operaciones de rescate a pesar de llamadas SOS y de alarma? Si los guardacostas no actúan con prontitud, se busca por un lado, hacer cumplir las operaciones de rescate a través de presión pública. Por otro lado se harán intentos para alertar embarcaciones de carga y buques en las proximidades de la embarcación en peligro.
3.
¿En qué experiencias esta basado este proyecto y cuáles son sus medios disponibles? Los equipos se entrenan con manuales que incorporan las experiencias de personas que hace años son contactos directos para la gente en los barcos. Utilizan mapas online y beben del know-how del proyecto de monitoreo Watch The Med que investiga los casos de muerte y de fracaso de las ayudas en el mar Mediterráneo desde 2011.
4.
¿En qué regiones del Mar Mediterráneo participa el proyecto activamente?

El proyecto participa activamente en las tres regiones a través que los migrantes y los refugiados intentan llegar a los países de la UE:

  • El Mar Egeo (entre Grecia y Turquía),
  • el Mar Mediterráneo central (entre Libia / Túnez e Italia) y
  • en el Mar Mediterráneo Occidental (entre Marruecos y España).

Mientras que las situaciones en las respectivas regiones varían, en todos ellas ocurren violaciones de los derechos humanos, una y otra vez a causa de casos, donde se deja morir o de devoluciones ilegales a migrantes.

5.
¿Quién está a cargo del proyecto, quien maneja la línea telefónica y cómo es financiada? El teléfono de alarma se lleva a cabo a través de voluntarios, la mayoría de las cuales han estado activas en las fronteras exteriores de Europa durante muchos años en redes como Welcome to Europe, Afrique Europe Interact, Borderline Europe, Noborder Morocco o Watch The Med. Están involucradas a través de grupos locales, en la investigación y / o en las campañas en las tres regiones mencionadas. Activistas del proyecto se encuentran en Túnez, Palermo, Melilla, Tánger, Cádiz, Marsella, Estrasburgo, Londres, Viena, Berna, Berlín y muchas otras ciudades. Algunas cuentan con la experiencia personal de cruzar-fronteras marítimas en el pasado. El proyecto es financiado a través de donaciones.
6.
¿Quién apoya el proyecto? El proyecto cuenta con el apoyo de un amplio espectro de personas de la sociedad civil de ambos lados del Mediterráneo que han firmado nuestra petición. Entre ellas se encuentran intelectuales y periodistas, sobrevivientes de tragedias de naufragio, así como familiares de personas desaparecidas durante el viaje a Europa. El proyecto recibe el apoyo de colectivos de migrantes, que han experimentado por sí mismas las fronteras mortales, y por personas indignadas que consideran la situación actual como insoportable.
7.
¿Cómo se difundirá el número de teléfono de alarma? El número del Teléfono de Alarma se difundirá principalmente a través de contactos directos con las comunidades de personas migrantes y refugiadas en los países importantes de tránsito en el Norte de África y en Turquía.
 Pronto folletos que informan sobre los riesgos de cruzar el Mar Mediterráneo se distribuirán. Además de notas sobre cómo reducir los riesgos, se proporcionará el número de Teléfono de Alarma.
8.
¿Cómo es la relación con los guardacostas y las 
autoridades responsables? Este proyecto se centra en el rescate de migrantes en embarcaciones, sus
derechos y su protección.  Respecto a esto, se buscará la cooperación con los
guardacostas y el día 10/10/2014 fueron informados de lanzamiento del proyecto. La crítica del
régimen fronterizo mortífero se dirige en primer lugar a los actores políticamente responsables de la UE.
9.
¿Cómo se refiere el proyecto a los llamados contrabandistas de personas? El contrabando de personas sólo existe y seguirá existiendo debido a unos regímenes fronterizos que impiden a las personas refugiadas y migrantes la posibilidad de entrar legalmente en los países y que les obligan en cambio a rutas secretas, costosas y peligrosas.
10.
¿Cuáles son los objetivos a corto y largo plazo del proyecto? En un corto plazo, el proyecto se centra en las misiones de rescate y la prevención de violaciones de derechos humanos. La muerte de los refugiados y los migrantes en el mar podría ser una cuestión del pasado si los regímenes fronterizos y de visado se disolvieran. Por lo tanto, el proyecto tiene como objetivo crear un espacio mediterráneo de solidaridad mutua, con fronteras abiertas para todas las personas.

 

Alarmphone on X

1/6 🚨Appel à dons : 10 ans de solidarité en mer. Depuis 2014, nous avons répondu à des milliers d’appels de bateaux en détresse. Au total, plus de 8 000 embarcations à travers la Méditerranée, la Mer Egée, l’Atlantique et la Manche. Aujourd'hui, nous avons besoin de vous🧵⬇️

1/6 🚨Call for donations: 10 years of solidarity at sea. Since 2014, the AlarmPhone has responded to thousands of calls from boats in distress. In total, more than 8,000 boats across the Mediterranean, the Aegean, the Atlantic and the English Channel.
Today, we need your help🧵⬇️

🆘 ~130 people at risk off #Tunisia!

We were alerted to a large wooden boat near #Sfax that has reportedly capsized. While the situation is evolving, it seems some people were found by the Tunisian coastguard, while many others are said to have drowned.

Load More